Перевод, статья и примечания Е.Э. Бертельса; Отв. ред. И.С. Брагинский. — М.: АН СССР, 1953. — 276 с. — (Литературные памятники).
Первый научный перевод на русский язык выдающегося памятника персидско- таджикской литературы. Книга создана во второй половине XI в. Ее автор - правитель Табаристана (ныне Мазендеран) Унсур-ал- Меали Кей-Кавус (1021-1098), внук знаменитого политического деятеля тогдашнего Ирана Кабуса Вушамгира (или Вашемгира; 976-1012). Этот своеобразный домострой, сборник поучений о том, как следует вести себя в жизни - первый значительный прозаический памятник персидско-таджикской литературы. Русский перевод О.С. Лебедевой (в переводе с татарского) издан в Казани в 1886 г. Настоящее издание подготовлено выдающимся русским востоковедом Евгением Эдуардовичем Бертельсом (1890-1957)