М.: Художественная литература, 1967. — 688 с. — (Библиотека всемирной литературы. Серия первая. Том 28).
Перевод с итальянского. Вступительная статья Б. Кржевского. Иллюстрации Гюстава Доре.
Имя Данте, вместе с именами Шекспира и Рафаэля, претворилось в нашем сознании в символическое обозначение драгоценнейших и интимнейших достижений культуры нового времени. Они трое являются синтетическими образами ее, резюмируют, определяют и предсказывают ее характер, сущность и направление.
Краткое содержание:Б. Кржевский. Данте.
Новая жизнь. Перевод А. Эфроса.
Божественная комедия. Перевод М. Лозинского.
Примечания Евгения Солоновича, С. Аверинцева и А. Михайлова, М. Лозинского.