Aparicio A., Durban C., et al. Getting It Right: A Guide to Buying Translations
Файл формата
pdf
размером 131,31 КБ
Добавлен пользователем vikalipatova, дата добавления неизвестна
Описание отредактировано
Пособие на английском языке, разработанное представителями Американской ассоциации переводчиков, предназначенное для нелингвистов - потенциальных заказчиков перевода. Как оценить качество перевода? Как сэкономить на оплате перевода в период кризиса? Каким образом определить избыточную информацию с целью сократить объем текста оригинала, предназначенного для перевода, без ущерба для его основной идеи? Что действительно следует переводить? Плюсы и минусы машинного перевода. О взаимодействии переводчика с заказчиком. Эти и многие другие насущные вопросы рассмотрены в данной публикации. 2003 г.
Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
Routledge, 2001. — 654 p. — ISBN 0-203-35979-8. Delivering a thoroughly revised and updated version of the most authoritative reference work in the field, this new and expanded edition of the "Routledge Encyclopedia of Translation Studies" draws on the expertise of over ninety contributors from all over the world, providing an unparalleled global perspective which makes this...
Cambridge University Press, 2008. — 176 p. — ISBN-13 978-0-521-68939-7. Vocabulary in Use is the perfect study aid for anyone using English for their academic work. Ideal for students of any discipline, from engineers or social scientists to business students or lawyers, it covers all the key vocabulary they will come across in academic textbooks, articles, lectures and...
Clevedon, Buffalo, Toronto: Multilingual Matters, 2004. – 186 p. For many years a contributor to the undergraduate and postgraduate programmes in Translation Studies as well as to professional development courses offered to practising translators by the Centre for Translation Studies at the University of Surrey, Geoff Samuelsson-Brown’s cutting edge experience in forming the...
Учебное пособие по устному и письменному переводу для переводчиков и преподавателей. — СПб.: Союз, 2004. — 288 с. — (Изучаем иностранные языки).
Большинству людей, знающих языки, рано или поздно приходится что-либо переводить. Как сделать перевод профессионально? Как стать профессиональным переводчиком? Об этом - книга И. С. Алексеевой, переводчика и преподавателя перевода....
М.: Высшая школа, 1990. — 253 с. — ISBN: 5-06-001057-0
Учебник «Теория перевода (лингвистические аспекты)» предназначен для студентов переводческих факультетов и факультетов иностранного языка. Теория перевода является важной частью общефилологической подготовки будущих специалистов-переводчиков, преподавателей иностранного языка и языковедов других специальностей.
Во Введении...
Сборник представляет собой примеры перевода текстов договоров на английский язык и правила их составления, описание русско-американского права дается кратко, к каждому параграфу дается словарь терминов, используемых в юридических документах.