Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Еврипид. Трагедии. Том 2

  • Файл формата djvu
  • размером 14,10 МБ
  • Добавлен пользователем
  • Описание отредактировано
Еврипид. Трагедии. Том 2
Перевод с древнегреческого И. Анненского и С. Шервинского; Комментарии В.Н. Ярхо. — М.: Художественная литература, 1969. — 720 с. — (Библиотека античной литературы. Греция).
Выдающийся русский поэт Иннокентий Анненский был в то же время видным ученым-филологом, знатоком греческого языка. Делом его жизни стал перевод всех дошедших до нас трагедий Еврипида. Отвергая скрупулезное воспроизведение особенностей греческого стиха, чуждых русскому языку, Анненский средствами современного стихосложения передал с огромной силой поэтическую стихию трагедий, не отступая вместе с тем и от смысла оригинала. Однако ни при жизни поэта, ни после его смерти переводы трагедий Еврипида не были собраны и изданы полностью. Два из них оказались утраченными. Настоящее издание является не только первым полным изданием трагедий Еврипида на русском языке, но и первым собранием всех сохранившихся переводов Иннокентия Анненского.
Электра. Перевод И. Анненского
Елена. Перевод И. Анненского
Финикиянки. Перевод И. Анненского
Ион. Перевод И. Анненского
Орест. Перевод И. Анненского
Вакханки. Перевод И. Анненского
Ифигения в Авлиде. Перевод И. Анненского
Просительницы. Перевод С. Шервинского
Троянки. Перевод С. Шервинского
Комментарии В. Ярхо
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация