Повесть-пародия на широко известную трилогию Дж.Р.Р. Толкиена «Властелин колец». Перевод: Хитров Андрей.
Предисловие
Пролог. О том, кто такие богги
О том, как нашлось кольцо
Это мой праздник – и я утру нос любому
Трое – компания, четверо – обуза
Расстройство желудка под вывеской «Хорошая еда»
Кто нашел – бережет, кто потерял – плачет
Вот такие чудища
Всадники Рой-Тана
«Серутан» наоборот означает «грязь»
«Шлобова берлога» и другие курорты
Суп из Минас трони
Пусть всегда будет так ужасно
Примечания