Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Комиссаров В.Н. Лингвистическое переводоведение в России

  • Файл формата pdf
  • размером 992,59 КБ
  • Добавлен пользователем , дата добавления неизвестна
  • Описание отредактировано
Комиссаров В.Н. Лингвистическое переводоведение в России
М.: ЭТС, 2002. — 184 с. — ISBN 5-93386-032-8.
Рекомендовано учебно-методическим объединением по образованию в области лингвистики Министерства образования Российской Федерации в качестве учебного пособия для студентов вузов, реализующих лингвистические и филологические образовательные программы.
Предлагаемое вниманию читателя учебное пособие прежде всего рассчитано на специалистов, изучающих переводческую проблематику. Но и тем, кто только делает первые шаги в освоении такой непростой области деятельности, как перевод, эта книга поможет правильно оценить качество своей работы, разобраться в возникающих проблемах, грамотно сориентироваться в особенностях своей профессии.
Книга написана доступным широкому кругу читателя языком.
Предисловие
От редактора
Предисловие
Вклад Я. И. Рецкера в лингвистическую теорию перевода
Труды A. B. Федорова по теории перевода
Теоретическая концепция перевода И. И. Ревзина и В. Ю. Розенцвейга
В. Г. Гак: уровни эквивалентности и переводческие трансформации
Вопросы теории перевода в трудах А. Д. Швейцера
Вопросы теории перевода в работах Л. С. Бархударова
Л. А. Черняховская: проблема выбора синтаксической структуры в переводе
Переводоведческие работы Л. К. Латышева
Устный перевод — концепция P. K. Миньяра-Белоручева
Теоретическое наследие Г. В. Чернова
А. Ф. Ширяев — исследователь синхронного перевода
Литература
Приложение
Краткий словарь переводческих терминов
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация