The English University Press, 1968. — 335 p.
Переиздание англо-греч. самоучителя 1947 года. Забавные тексты и лексика. Нечто среднее между новогреческим и древнегреческим.
Many people who would welcome an opportunity to get on nodding terms with Greek are repelled by the austerity of the traditional Greek Course. They want to be able to read, not to write, Greek. The long apprenticeship of translating sentences from English into Greek is for them a tedious irrelevance that stands between them and their limited objective. Many, it is to be feared, turn away sorrowfully from the prospect, and are the poorer in consequence.
It is primarily for this class that the authors of this book have endeavoured to cater. They believe that it is possible to introduce simple pieces of actual Greek from the very beginning. They provide no translation from English into Greek. They expect no previous knowledge of Latin or any other inflected language.
The Alphabet
Pronunciation
Reading Practice
Inflexions. First and Second Declension Nouns and Adjectives
Second Declension (contd.)
The Definitive Article
The First Declension
The Verb—Present and Future
Third Declension. Consonant Stem
Third Declension Nouns (contd.)
The Verb: First and Second Aorist, Imperfect, Infinitives and Participles—Active
The Verb: Perfect and Pluperfect—Active
Third Declension (contd.). Vowel Stems, Diphthongs and Irregulars
The Middle Voice
The Passive Voice
The -mi Verbs
More -mi Verbs
The Adjective
Comparison and Adverbs
Contracted Verbs
Imperatives
Prepositions
Numerals
Pronouns and Correlatives
Irregular Verbs
The Infinitive, Verbal Adjective and Impersonal Verbs
Participles
The Subjunctive and Optative Moods
Vocabulary
Keys