Добавлен пользователем einshtein, дата добавления неизвестна
Описание отредактировано
Небольшая подборка из 13 разделов (файлов) в помощь переводчику: Приложение 1 Образцы бланков заказа; Приложение 2 Определение объема работы; Приложение 3 Особенности пунктуации; Приложение 4 Единицы физических величин; Приложение 5 Китайские и японские имена; Приложение 6 Стандарты СИБИД; Приложение 7 Системы транслитерации; Приложение 8 Нотариальное заверение; Приложение 9 Химические термины; Приложение 10 Работа с изображениями и формулами; Приложение 11 Пересчет размерностей; Приложение 12 Сокращения на чертежах; Приложение 13 Шаблон для подготовки резюме.
Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
Учебное пособие по устному и письменному переводу для переводчиков и преподавателей. — СПб.: Союз, 2004. — 288 с. — (Изучаем иностранные языки).
Большинству людей, знающих языки, рано или поздно приходится что-либо переводить. Как сделать перевод профессионально? Как стать профессиональным переводчиком? Об этом - книга И. С. Алексеевой, переводчика и преподавателя перевода....
Английский язык.: общественно-политическая лексика. М.: Международные отношения, 1979. 232с.
Настоящий курс предназначен для широкого круга лиц, желающих приобрести или углубить навыки в области техники перевода газетно-публицистических текстов с русского языка на английский и с английского на русский.
Учебное пособие. — К.: Эльга, Ника-Центр, 2003. — 136 с.
Книга "Профессиональный перевод" является учебным пособием по профессиональному переводу с английского языка на русский. Она содержит краткое изложение теоретических вопросов профессионального перевода. Предназначается как для самостоятельной тренировки студентов вузов, так и для молодых переводчиков.
Нью-Йорк: Организация Объединенных Наций, 1987. — 188 с. Настоящее Руководство предназначено для лиц, занимающихся переводом и редактированием документов ООН. В нем обобщен опыт, накопленный в этой области переводчиками и редакторами Службы русского письменного перевода Секретариата ООН. Место службы русского письменного перевода в структуре Секретариата ООН. Порядок...
М.: Экспримо, 2007. — 88 с. В книге кратко рассматриваются основные вопросы переводческой деятельности, даются базовые сведения о последовательном переводе. Данное учебное пособие предназначено для начального периода обучения основам устного перевода. Может быть также использовано в колледжах, лицеях, на курсах иностранных языков, на факультетах иностранных языков неязыковых...