The article on translational stylistics by Kirsten Malmkjær, Middlesex University Translation Institute, UK. Language and Literature 2004 p. 13
The aim of this article is to illustrate the claim that whereas the style and potential
effects on readers of any text, whether translated or not, can be helpfully subjected to
stylistic analysis as traditionally understood, no claims about writer motivation can
helpfully be made about a translated text without due regard to significant regularities
in the relationships between it and its source text. In translational stylistics, this
relationship is seen as central; indeed, it is through observation of its manifestations that
many of the most interesting questions about writer motivation are raised in the context
of translated text.
Keywords: Andersen, Hans Christian; Dulcken, Henry William; reader; stylistics; text;
translation; translational stylistics; writer