Пер. и коммент. Ф.А. Коган-Бернштейн; Ответственный редактор академик В.П. Волгин. — М.: АН СССР, 1952. — 199 с: ил. — (Литературные памятники).
"Рассуждение о добровольном рабстве" Этьена Ла Боэси – один из замечательных памятников французской публицистики 16 века. Протест против самодержавия, которым проникнута каждая строка его, яркая литературная форма, своеобразная красота его построенных на античный лад пространных периодов – все это делает трактат рано умершего французского гуманиста одним из выдающихся произведений мировой политической литературы.
Первый полный русский перевод общественно-политического трактата французского мыслителя и поэта Этьена де Ла Боэси (1530-1563). Отрывки из трактата печатал, в своем переводе, Л.Н. Толстой в "Круге чтения" (1906) и в брошюре "Патриотизм и правительство" (1906).
Перевод и комментарии Ф.А. Коган-Бернштейн. Издание содержит иллюстрации.
Рассуждение о добровольном рабстве.
Отрывок из трактата Ла Боэси "Рассуждение о добровольном рабстве" (вариант)
Отрывок, напечатанный во французском издании сборника "Le Reveille-Matin des Frangois"
Приложения:Трактат Ла Боэси о добровольном рабстве. - Ф.Коган-Бернштейн
Лев Николаевич Толстой и Ла Боэси. - Ф. Коган-Бернштейн
Отрывок из трактата Ла Боэси в переводе Л. Н.Толстого, помещенный в его книге "Круг чтения", т.I
Отрывок из трактата Ла Боэси в переводе Л.Н.Толстого, опубликованный вместе с его статьей "Патриотизм и правительство"
Монтень о Ла Боэси:
Опыт XXVIII. О дружбе
Обращение к читателю
Письмо господину де Ланзак
Письмо господину де Мем
Письмо господину Лопиталю
Письмо господину де Фуа
Отрывок из письма, написанного господином Монтенем своему отцу
Комментарий