Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Klussis Mikkels. Bāziskas prūsiskai-pōliskas wirdeīns per tālaisin laksikis rekreaciōnin (Sembas Dialakts)

  • Файл формата pdf
  • размером 1,46 МБ
  • Добавлен пользователем
  • Описание отредактировано
Klussis Mikkels. Bāziskas prūsiskai-pōliskas wirdeīns per tālaisin laksikis rekreaciōnin (Sembas Dialakts)
Data wydania: 2005.
Strony: 384.
Słownik polsko-pruski i prusko-polski. Słownik ten opracowany został przez znakomitego lingwistę Mikkelsa Klussisa w 1998/1999 i wydany w formie książkowej. Do Polski trafiło (sic!) 50 egzemplarzy. Wszystkie zostały rozesłane do bibliotek uniwersyteckich, historyków, językoznawców i. prusofilów. Książka okazała się białym krukiem i jest obecnie bardzo poszukiwana.
Od tamtej daty słownik wzbogacił się o wiele nowych, odtworzonych słów, które niestety nie znalazły się w wersji książkowej. Obecnie prezentowane są w e-słowniku, którego wersję z 2005 roku mogą Państwo pobrać do swego prywatnego użytku.
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация