Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Караханидский (хаканский) язык

Справочные материалы

Учебно-методические материалы

Студенческие работы

Доверенные пользователи и модераторы раздела

Активные пользователи раздела

A
Atabetü'l-Hakayık, Edip Ahmet Yükneki'nin 12. yüzyılda, Karahanlı beylerinden Muhammed Dâd Sipehsalar'a hediye ettiği, hadis ve Arapça beyitlere dayanarak yazdığı şiirlerle, ahlaklı insan olmanın yollarını, ahlak ilkelerini açıklamış, çeşitli ahlakî öğütlerde bulunmuş, İslamî düşünce ve görüşlere yol gösterici olmuştur. Hakaniye lehçesi ile yazılmıştır. Eserin adı günümüzde...
  • №1
  • 16,52 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
İstanbul, Milli Eğitim Basımevi, 1947. - 656 s. Ord. Prof. Dr.Reşit Rahmeti Arat'ın en büyük çalışmalarından biri, Kutadgu Bilig gibi Türk edebiyatı açısından önemli birçok eseri günümüz Türkçesine çevirmiş olmasıdır. Günümüzde kullanılmakta ve satılmakta olan en kapsamlı Kutadgu Bilig çalışması, hâlen onun imzasını taşımaktadır.
  • №2
  • 82,85 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
D
Ankara: Yükseköğretim Kurulu Matbaası'nda basılmıştır, 1995. — 207 s. Bu kitabı, başlıca, öğrencilerle geniş halk katmanları için yazdım, Kutadgu Bilig'i açık bir dille, olduğu gibi tanıtmaktan başka bir çabam yoktur. Tutum ve anlatımımı bu amaca uygun kılarak güç anlaşılır bilimsel çözümlemelere dalmaktan kaçındım.
  • №3
  • 36,89 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
H
Ankara: Türk Dil Kurumu, 1996. — xxiii, 214 s. ISBN: 975-16-0780-9 X. yüzyil başlarına doğru, müstakil bir devlet kuran Karahanlı Türkleri, Orta Asya Türk kavimlerinin bazılarını kendi idareleri altına aldıktan sonra, devlet kuruculuğu şerefini taşıyan Satuk Buğra Han'ın (ölümü 992) 950 tarihinde İslamiyet'e intisabiyle, ilk İslam-Türk devleti de (912-1212) kurulmuş oldu....
  • №4
  • 11,49 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
K
Ankara: Türk Tarih Kurumu Basimevi, 1959. — xxviii, 477 s. Yusuf Has Hacip'in Kutadgu Bilig adlı Karahanlı Türkçe şaheserinin, Ord. Prof. Dr. Reşid Rahmeti Arat tarafından 1959 yılında yayımlanan çevirisi.
  • №5
  • 91,39 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
V
Innsbruck: Druck der Wagner’schen Universitäts-Buchdruckerei, 1870. — 284 p. Uigurischer Text mit Transscription und Übersetzung nebst einem uigurisch-deutschen Wörterbuch und lithografirten Facsimile aus dem Originaltexte des Kudatku Bilik . Als ich vor einigen Jahren die merkwürdige Handschrift des Kudatku Bilik zu Gesichte bekam und in den Schriftzeichen des sybillinischen...
  • №6
  • 17,33 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Innsbruck: Wagner, 1870. — 263 s. Das Kudatku Bilik ist ein in gereimten Versen verfasstes Werk ethischen Inhaltes, und spricht hauptsächlich von den Pflichten eines Fürsten gegenüber seinem Volke, von der Qualifieirung der verschiedenen Beamtenklassen, von den Tugenden, die zum richtigen Lebenswandel gehören, von den Lastern, die der Gesellschaft schaden, — mit einem Worte von...
  • №7
  • 17,20 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Y
İstanbul: Amire, 1915. — 112 s. Ahmet Yükneki'nin "Hibet-ül hakayik" ("Hakikatlerin Armağanı") adlı eserinin bir nüshası 1480'e kadar uzanır ve Şeyhzade Abdur-Razzak Bakhshi'nin kalemine aittir; İstanbul'da Ayasofya Kütüphanesi'nde 4757 numarada saklanmaktadır. Metin Arapça ve Uygur alfabesi ile yazılmıştır. Birinci Dünya Savaşı sırasında keşfedilen bu listenin çalışması, Türk...
  • №8
  • 2,21 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
А
М.: Наука, 1967. — 211 с. Монография представляет собой описание и анализ синтаксических особенностей тюркоязычных памятников XI в. «Ку-тадгу билиг» и «Дивану лугат-ит турк». Работа состоит из двух частей. В первой части рассматриваются словосочетания, члены предложения, структура простого и сложного предложений, типы связи между простыми предложениями в составе сложных....
  • №9
  • 16,88 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Б
Кешенді зерттеу. – Астана, “Ғылым” баспасы, 2018. — 332 б. — ISBN 978-601-7793-79-1 Кітапта Ахмед Йүгінекидің «Һибат-ул хақайиқ» (Ақиқат сыйы) аталатын дастанының ғылыми сипаттамасы және зерттелу тарихы; ескерткіштің үш нұсқасының транскрипциясы мен сөзбе-сөз аудармасы; мағыналық аудармасы; түркіше – қазақша және арабша-парсыша – қазақша түсіндірме сөздіктері; алфавит тәртібіне...
  • №10
  • 1,31 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Ғылыми зерттеу. – Астана, “Ғылым” баспасы, 2018. — 312 б. — ISBN ISBN 978-601-7793-80-7 Түркология тарихында көне түркі жазба ескерткіштерін лингво-текстологиялық тұрғыдан зерттеудің тәжірибесі жоқ. Мұндай зерттеу XII ғасыр мұрасы – Ахмед Йүгінекидің «Һибат-ул хақайиқ» (Ақиқат сыйы) атты дастанының қолжазбаларына алғаш рет жүргізіліп отыр. Жәдігерліктің үш нұсқасы қатар...
  • №11
  • 1,02 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Щ
М.; Л.: Издательство АН СССР, 1961. — 204 с. В настоящей работе описывается состояние языка, зафиксированное в определенной группе текстов. Статическое описание не исключает возможности освещения в работе разных языковых процессов. Однако эти процессы освещаются лишь постольку, поскольку они отразились в рассматриваемых текстах. То, что в пределах одного очерка охвачены...
  • №12
  • 25,85 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Ю
Урумчи, Синьцзянское народное изд-во (Xinjiang həlқ nəxriyati), 1986. — 200 стр. Факсимильное издание рукописи поэмы "Кутадгу билиг", выполненной уйгурским письмом. По мнению В. Бартольда, рукопись была написана в 1439 году в Герате. Обнаружена и приобретена у букиниста австрийским ученым Иосифом фон Хаммер-Пургшалем в Стамбуле в 1796 году и передана в Венскую Королевскую...
  • №13
  • 39,85 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Урумчи: Синьцзянское народное изд-во (Xinjiang həlқ nəxriyati), 1986. — 467 стр. Самая полная из известных рукописей. Написанная арабским письмом, она была обнаружена узбекским ученым А.- З.Валидовым в 1913 г. в Намангане. В настоящее время рукопись хранится в Институте востоковедения Академии наук Республики Узбекистан.
  • №14
  • 105,63 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Урумчи, Синьцзянское народное изд-во (Xinjiang həlқ nəxriyati), 1986. — 400 стр. Написанная арабским письмом, рукопись была обнаружена в 1896 г. в Каире в Хидивской библиотеке ее директором немецким ученым Б.Морицем. Данный экземпляр также не полон, так как много бейтов в нем отсутствует.
  • №15
  • 24,65 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
ا
تهران ۱۳۷۷. - ۱۲۲ ص ISBN: 964-91486-5-0 This book contains the original text and its translation into Southern Azerbaijanian by Hussein Sharqi (Soytürk).
  • №16
  • 4,52 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
В этом разделе нет файлов.

Комментарии

В этом разделе нет комментариев.