Dr. Ludwig Reichert Verlag, 2017. — 210 p. — (Beiträge zur Iranistik 42). This work is an edition and literary-critical study of a Manichaean text in Sogdian known as the Āzandnāmē, or Parable-Book. The first part is a new and expanded edition of the Sogdian text with English translation and philological commentary. The second part, and main contribution, is a literary-critical...
Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, 2017. — 211 p. — (Beiträge zur Iranistik 42). This work is an edition and literary-critical study of a Manichaean text in Sogdian known as the Āzandnāmē, or Parable-Book. The first part is a new and expanded edition of the Sogdian text with English translation and philological commentary. The second part, and main contribution, is a...
Paris: Librairie Orientaliste Paul Geuthner, 1940. — ix + 284 p. — (Mission Pelliot en Asie Centrale. Série in-quarto. III). C'est une collection homogène de textes exclusivement bouddhiques (seul le n° 13 pose une question à ce point de vue). Elle est entièrement publiée ici, à l'exception des n°s I (Vessantara Jâtaka) et 4 (Sùtra des Causes et des Effets) qui ont déjà été...
Paris: Librairie Orientaliste Paul Geuthner, 1940. — 284 p.
C'est une collection homogène de textes exclusivement bouddhiques (seul le n° 13 pose une question à ce point de vue). Elle est entièrement publiée ici, à l'exception des n°s I (Vessantara Jâtaka) et 4 (Sùtra des Causes et des Effets) qui ont déjà été imprimés. Le premier est aisément accessible dans le Journal...
Paris: Librairie Orientaliste Paul Geuthner, 1940. — 284 p.
C'est une collection homogène de textes exclusivement bouddhiques (seul le n° 13 pose une question à ce point de vue). Elle est entièrement publiée ici, à l'exception des n°s I (Vessantara Jâtaka) et 4 (Sùtra des Causes et des Effets) qui ont déjà été imprimés. Le premier est aisément accessible dans le Journal...
Paris: Librairie Orientaliste Paul Geuthner, 1946. — 136 p.
Cette édition, est née d'un remords. Préparant juste avant la guerre la publication des textes sogdiens de la mission Pelliot, j'avais été contraint, pour la terminer au plus tôt, de laisser de côté le Vessantara Jātaka, dont R. Gauthiot avait donné en 1912, dans le Journal asiatique, une édition excellente pour...
Paris: Librairie Orientaliste Paul Geuthner, 1946. — 136 p.
Cette édition, est née d'un remords. Préparant juste avant la guerre la publication des textes sogdiens de la mission Pelliot, j'avais été contraint, pour la terminer au plus tôt, de laisser de côté le Vessantara Jātaka, dont R. Gauthiot avait donné en 1912, dans le Journal asiatique, une édition excellente pour...
Oxford: Basil Blackwell, 1954. — 308 p. Гершевич И. Грамматика согдийско-манихейского языка (на англ. яз.) The Alphabet. Historical Phonology. Morphology. Points of Syntax. Addenda. Additional Notes.
Akademie der Wissenschaften und der literatur in Mainz. Abhandlungen der Geistes- und sozialwissenschaftlichen Klasse, Jahrg. 1954, Nr.15. Wiesbaden: Verlag der Akademie der Wissenshaften und der Literatur in Mainz in Kommission bei Franz Steiner Verlag GMBH, 1955. 100 pp.; plate.
London, New York: Oxford University Press, 1970. — xiii, 77 p. — (London oriental series, v. 22) — ISBN: 0197135609. Edition, translation and glossary to the Sogdian version of the Sūtra of the causes and effects of actions' ( Shan o yin kuo ching ).
Berlin: Verlag der Königlichen Akademie der Wissenschaften, 1912. — (Abhandlungen der Königlich Preussischen Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse Jahrgang 1912). The first volume of Müller's edition of the Sogdian texts of the Turfan expedition. This is a reference work, but as its content has become outdated with the advancement of philology and...
Heidelberg: Carl Winter, 1928. — viii, 72 S. Die buddhistischen Texte Das Vimalakīrtinirdeśa-Sūtra Der Dhuta-T. Der Dhyāna-T. Fragment II a Fragment III Die Fragmente IV, V und VI Abkürzungen Berichtigungen Heidelberg: Carl Winter, 1931. — viii, 80 S., x Tafeln. Die nicht-buddhistischen Texte Die alten Briefe mit Dokument IX Glossar zu den alten Briefen und zu Dokument IX...
Corpus Inscriptionum Iranicarum by School of Oriental and African Studies, 1990. — 137 p. — (Corpus inscriptionum Iranicarum 2). Les huit documents sogdiens de la grotte murée de Touen-houang édités ici, dont les cinq premiers appartiennent à la collection Pelliot de la Bibliothèque Nationale de Paris et les trois suivants à la collection Stein de la British Library de Londres,...
Berlin: Akademie-Verlag, 1985. — 348 p. + 95 pl. — (Schriften zur Geschichte und Kultur des Alten Orients, Berliner Turfantexte XII). — ISBN 9783112729571 Preface Abbreviations Introduction General concordance Explanation of symbols and conventions employed in this edition TEXTS Text 1: The story of Pethion (ff. 1-27 and fragments a—e) Excursus 1: The language and orthography...
Электронное издание. 2007 г., 120 стр.
"Введение в манихейский согдийский" П. О. Шервё - единственный на сегодняшний день последовательный учебный курс согдийского языка, составленный на базе его основного (вернее, наиболее документированного) диалекта. Предназначен в качестве учебного пособия как для преподавателей, так и для желающих изучить согдийский язык самостоятельно.
Eget forlag, 2003. — 108 p. The Sogdian language was an Eastern Iranian language spoken mainly in the Central Asian region of Sogdia (capital: Samarkand; other chief cities: Panjakent, Fergana, Khujand, and Bukhara), located in modern-day Uzbekistan, Tajikistan, Kazakhstan and Kyrgyzstan; it was also spoken by some Sogdian immigrant communities in ancient China. The Sogdian...
Собрание рукописей. — М. : Наука, Главная редакция восточной литературы, 1980. — 185 с. Данная книга, которую подготовила А. Н. Рагоза, представляет собой издание всех согдийских рукописей (142 фрагмента) центральноазиатского фонда научного учреждения, которое тогда называлось Ленинградским отделением Института востоковедения АН СССР (в настоящее время оно называется Институт...
М.: Издательство восточной литературы, 1962. — 92 с. От автора В настоящей книге объединены и представлены автором на суд читателей уже ранее напечатанные им работы. Поступая так, автор руководствовался желанием облегчить читателю ознакомление с частью согдийских документов с горы Myг, обнаруженных и добытых при раскопках советскими учеными в 30-х годах — около четверти века назад...
Чтение, перевод и комментраии В.А.Лившица. — М.: Издательство восточной литературы, 1962. — 222 с. Весной 1932 г. жители селения Хайрабад Таджикистана обнаружили архив письменных согдийских документов на развалинах крепости Кала-и Муг. В 1936 г. А. А. Фрейман опубликовал чтение и перевод нескольких датированных согдийских документов хозяйственного содержания. Затем последовал...
Чтение, перевод и комментарии М.А. Боголюбова и О.И. Смирновой. — М.: Издательство восточной литературы, 1963. — 132 с. Предисловие Предлагаемая работа является продолжением серии публикаций, посвященных исследованию согдийских документов мугской коллекции, факсимильное издание которой подготовлено к печати M. H. Боголюбовым, В. А. Лившицем, О. И. Смирновой. В первый выпуск...
Л.: Изд. АН СССР, 1934. — 124 с. Настоящий сборник, выпускаемый Институтом востоковедения и Таджикистанской базой Академии Наук СССР, содержит пять статей, посвящённых кругу вопросов, связанных с открытием на горе Муг в Таджикской ССР, на территории древней Согдианы, памятников согдийского языка и культуры. Из них две статьи представляют собою изложение истории открытия этих...
М.: Языки славянской культуры, 2013. — 240 с. — (Studia philologica). Состоящая из трех частей монография содержит новые материалы по истории согдийского языка – международного языка Шелкового пути. В первой части обсуждается происхождение ряда согдийских слов с неустановленной этимологией, вторая часть посвящена эволюции арамейских элементов в согдийском языке, третья часть...
М.: Языки славянской культуры, 2013. — 240 с. Состоящая из трех частей монография содержит новые материалы по истории согдийского языка – международного языка Шелкового пути. В первой части обсуждается происхождение ряда согдийских слов с неустановленной этимологией, вторая часть посвящена эволюции арамейских элементов в согдийском языке, третья часть содержит издание двух...
تهران ١٣٩٢, چاپ دوم با اصلاحات. - ۲۳۲ ص
متنی بودای به زبان وسُغدی.
به روایت معروف، در سال ٥٦٣ پیش از میلاد در سرزمین کَپیلَوَستو در نپال کنونی، در جایی که اکنون لومبینی خوانده می شود، شاهزاده ای با نام سیدّهارتهه گاوتَمه از مادری به نام مایادِوی و پدری به نام شودّهُدَنه از خاندان شاکیه که از خاندانهای بانفوذ طبقۀ کشَترییه ها یا جنگاوران بود، دیده به جهان گشود. از همان آغاز...
تهران، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، ۱۳۸۰. — 225 + 41 ص. — ISBN 964-426-157-7 زبان سغدی از نظر تنوع و حجم ادبیات مکتوب، مهمترین زبان ایرانی میانه شرقی است که بررسی و مطالعه آثار آن در آغاز قرن بیستم و با کشف گنجینه تورفان آغاز شده است. هدف از این کتاب، در مرحله نخست، شناساندن بیشتر زبان سغدی و سپس بازشناساندن فلسفه و آیین بودا و اصطلاحات خاص آن آیین از طریق این زبان...
Комментарии