Вот уже несколько лет ты выручаешь меня в сложных ситуациях. Этот ресурс для меня входит в топ 3 сайтов без которых я не представляю себя. Успехов и долгой жизни). Давно не писал ничего, проверка связи, я живой и обожаю сайт =-)
Пожалуйста, доуберите верхний регистр в Ваших ещё не принятых предложениях. Также посмотрите, по-моему, там срезались начала некоторых слов.Пока не трогаю их.
Доброго времени суток! Не за горами и твое повышение в звании. Артем, не в курсе, гвардейская Таманская мотострелковая дивизия вошла в возрождаемую Первую гвардейскую танковую армию, и вообще, что знаешь по этому поводу?
Номер издания (2-е, 3-е... ) пишется перед выходными данными. "1-е издание" = "1st edition" не пишется вообще нигде.
Название издательской серии пишется в скобках после числа страниц, напр. — (Скорая помощь студенту) —
Указания на язык книги делать стоит только для не очень узнаваемых с вида языков. Английский к таковым едва ли относится.
т.е. приписка "Language: English" не нужна.Кроме того:Слово "Содержание" и его иноязычные эквиваленты - очень малозначимый элемент описания. Не нужно его добавлять, если его нет. Не нужно его выделять. Во вновь добавляемых содержаниях - не нужно его приписывать вообще.ISBN указывается всегда последним в строке выходных данных. Если у книги несколько ISBN-ов - по техническим причинам их стоит разделять запятой или точкой с запятой (но не точкой и не точкой и тире).
Не расцените это как излишнюю придирчивость.Просто Вы предлагаете по многу правок (и это отлично!), а в большом их потоке проверяющим затруднительно доправлять подобные упущения. Поэтому мы будем Вам благодарны, если Вы постараетесь их избежать.
По итогам просмотра Ваших правок и пояснений к ним.Оглавления не стоит сокращать ни при каких обстоятельствах. Представьте себе человека, который ищет редкую тему, обозначенную лишь в 4-м уровне заголовков.По выходным данным. Номер издания (2-е, 3-е... ) пишется перед выходными данными. Отделяется длинным тире, как и число страниц. "1-е издание" не пишется вообще нигде. В заголовке номер издания не указывается, там это будет мусор.Название издательской серии, которое пишется в скобках после числа страниц, напр. — (Скорая помощь студенту) — удалять также не нужно.Точки в концах строк удалять не нужно, дабы не повисали в воздухе. И наоборот, можно добавлять там, где их нет.По оформлению книг на иностранных языках. Заголовок - только на языке оригинала. Аннотация и оглавление - в первую очередь на языке оригинала. Иначе подумают, что она всё же на русском (прецеденты были). Указания на язык книги делать стоит только для не очень узнаваемых с вида языков. Английский к таковым едва ли относится. И если его всё же делать, то нет никакой принципиальной разницы между "язык: N-ский" и "на N-ском языке". Править эту формулировку не нужно.P.S. Стоит также иметь в виду, что 10 неправильных/ненужных исправлений к одному и тому же файлу могут перечеркнуть 1 правильное, т.к., к сожалению, правку нельзя принять по частям. По этому поводу была вынуждена отклонить 2 правки.P.P.S. Спасибо, что замечаете мелкие опечатки. Их видит не каждый )
Я накопил достаточное количество баллов за 43 дня с момента регистрации (1200), можно расслабиться и наконец-то начать читать, уж больно я подсел на этот сайт :-)
Комментарии
=-)
Также посмотрите, по-моему, там срезались начала некоторых слов.Пока не трогаю их.
Но на сайте её удалять не нужно.
Артем, не в курсе, гвардейская Таманская мотострелковая дивизия вошла в возрождаемую Первую гвардейскую танковую армию, и вообще, что знаешь по этому поводу?
Не нужно его добавлять, если его нет.
Не нужно его выделять.
Во вновь добавляемых содержаниях - не нужно его приписывать вообще.ISBN указывается всегда последним в строке выходных данных.
Если у книги несколько ISBN-ов - по техническим причинам их стоит разделять запятой или точкой с запятой (но не точкой и не точкой и тире).
Поэтому мы будем Вам благодарны, если Вы постараетесь их избежать.
Представьте себе человека, который ищет редкую тему, обозначенную лишь в 4-м уровне заголовков.По выходным данным.
Номер издания (2-е, 3-е... ) пишется перед выходными данными. Отделяется длинным тире, как и число страниц.
"1-е издание" не пишется вообще нигде.
В заголовке номер издания не указывается, там это будет мусор.Название издательской серии, которое пишется в скобках после числа страниц, напр. — (Скорая помощь студенту) — удалять также не нужно.Точки в концах строк удалять не нужно, дабы не повисали в воздухе.
И наоборот, можно добавлять там, где их нет.По оформлению книг на иностранных языках.
Заголовок - только на языке оригинала.
Аннотация и оглавление - в первую очередь на языке оригинала. Иначе подумают, что она всё же на русском (прецеденты были).
Указания на язык книги делать стоит только для не очень узнаваемых с вида языков. Английский к таковым едва ли относится.
И если его всё же делать, то нет никакой принципиальной разницы между "язык: N-ский" и "на N-ском языке".
Править эту формулировку не нужно.P.S.
Стоит также иметь в виду, что 10 неправильных/ненужных исправлений к одному и тому же файлу могут перечеркнуть 1 правильное, т.к., к сожалению, правку нельзя принять по частям.
По этому поводу была вынуждена отклонить 2 правки.P.P.S. Спасибо, что замечаете мелкие опечатки. Их видит не каждый )
В качестве награды за ответ на мой запрос в разделе Ищу.